26.4.15

Do As Infinity: Rapunzel (Español/Romaji/Kanji)

Y sigo con la traducción de BRAND NEW DAYS. Esta canción es algo melancólica, pero me gusta mucho. Y se viene una sección nueva!

Bueno, Rapunzel traducida al español!


Álbum: BRAND NEW DAYS (Pista #5)

Letra: Shirataki Takahashi
Música: Kouhei Takahashi
Arreglos: Seiji Kameda


Español:

Ven ahora, bailemos juntos bajo la luz de luna
Si te cansas, ven conmigo y duerme

Este amor es interminable
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
Incluso si esta vida llega a un final
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

En una noche cuando las brillantes estrellas centellaron
El eco de el aullido de un lobo 
Y puedo volver a verte a tiempo en el profundo bosque

Ven ahora, bailemos juntos bajo la luz de luna
Si te cansas, entonces ven a mi y duerme

Este pecado es interminable
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
Incluso si aceptamos este castigo
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

Di, incluso si este cuerpo se pudre
Y el odio quema el cielo hasta la nada
Todavía te siento en la melancólica profundidad de la oscuridad

Ven ahora, cantemos una canción de intermible amor
Y entonces nos haremos uno y derretiremos

En un sopor antes de caer dentro de un dulce profundo sueño, besame

Ven ahora, bailemos juntos bajo la luz de luna
Si te cansas, entonces ven a mi y duerme

Ven ahora, cantemos una canción de interminable amor
Y entonces nos haremos uno y derretiremos

Romaji:

Saa tsuki no akari no shita de futari odorimashou
Moshi tsukaretara watashi ni kakare nenasai

Kono ai wa hatenaku
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
Kono inochi tsukitemo
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

Mabayaku hoshi ga mabataki
Ookami no tooboe ga kodama suru yoru ni
Fukai mori de itsuka anata to mata deaeru

Saa tsuki no akari no shita de futari odorimashou
Moshi tsukaretara watashi ni kakare nenasai

Kono tsumi wa hatenaku
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
Kono batsu wo uketemo
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

Tatoe kono mi ga kuchihate
Nikushimi ga oozora wo yakitsukushitemo
Kurai yami no soko de anata wo mada kanjiru

Saa owaru koto nai ai no uta wo utaimashou
Soshite futari wa kasanari tokete yuku no

Amai nemuri e to ochiru mae no madoromi no naka de kuchidzuke shite

Saa tsuki no akari no shita de futari odorimashou
Moshi tsukaretara watashi ni kakare nenasai

Saa owaru koto nai ai no uta wo utaimashou
Soshite futari wa kasanari tokete yuku no

Kanji:

作詞:高橋シラタキ
作曲:高橋浩平
編曲:亀田誠治

さぁ 月の明かりの下で二人踊りましょう
もし疲れたら私に抱かれ寝なさい

この愛は果てなく
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
この命尽きても
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

眩く星が瞬き
狼の遠吠えが こだまする夜に
深い森でいつかあなたとまた出逢える

さぁ 月の明かりの下で二人踊りましょう
もし疲れたら私に抱かれ寝なさい

この罪は果てなく
Shang-La-La-La Shang-La-La-La
この罰を受けても
Shang-La-La-La Shang-La-La-La

たとえこの身が朽ち果て
憎しみが大空を 焼き尽くしても
暗い闇の底であなたをまだ感じる

さぁ 終わることない愛の詩を歌いましょう
そして二人は重なり溶けてゆくの

甘い眠りへと堕ちる前の微睡の中で接吻して

さぁ 月の明かりの下で二人踊りましょう
もし疲れたら私に抱かれ寝なさい

さぁ 終わることない愛の詩を歌いましょう
そして二人は重なり溶けてゆくの


Traducido del japones al ingles en Otenikiame Translations

No hay comentarios.:

Publicar un comentario