27.4.15

EGOIST: Namae no Nai Kaibutsu (Español/Romaji/Kanji)

La última traducción por hoy, la letra de mi canción favorita de EGOIST, y el primer ending de Psycho-Pass: Namae no Na Kaibutsu, monstruo sin nombre.


Anime: Pycho-Pass Ending 1
Single: Namae no Nai Kaibutsu (Pista #1)

Letra: ryo  (supercell)
Composición: ryo (supercell)
Arreglos: ryo (supercell)

Español:

El cuento de hadas
Parece haber muerto hace un momento
En la sala de hospital de ladrillo, no puedo cantar
En la noche envuelta en niebla, sal, luna roja
Vamos, mírame
No apartes tus ojos

Detrás de los barrotes negros
Yo nací
Ve a desear por el precio de tu malicia
Bueno, te daré esa justicia
tanto que la deseas
Destruyelo antes de que te destruya
Pagare el precio de mi karma
e iré junto a ti, monstruo sin nombre

Mis oídos están sonando
El alambre de púas se sacude tan ruidosamente
que no puedo recordar la melodía de ese día
La lluvia todavía no ha parado
No puedo ver nada
Hey, mira que grande se hizo

Haz la lluvia negra caer del cielo
Porque soy indeseable
Rompí en un ataque de nervios
a mis encantadores espectadores que son tan culpables como yo
Bueno, ejercita esa justicia ahora
Abrazando una herida que no puede borrarse
Aceptaré mi cuerpo
e iré junto a ti, monstruo sin nombre

Ah
Dios habla de la verdad

Detrás de los barrotes negros
Yo nací
Ve a desear por el precio de tu malicia
Bueno, te daré esa justicia
tanto que la deseas
Destruyelo antes de que te destruya
Pagare el precio de mi karma
Toma retribución, monstruo sin nombre

Haz la lluvia negra caer del cielo
Porque soy indeseable
Rompí en un ataque de nervios
a mis encantadores espectadores que son tan culpables como yo
Bueno, ejercita esa justicia ahora
Abrazando una herida que no puede borrarse
Aceptaré mi cuerpo
e iré junto a ti, monstruo sin nombre

Romaji:
Feariiteeru wa
Sakki shinda mitai
Renga no byoutou de umaku utaenakute
Kiri ni kemuru yoru ukabe akai tsuki
Hora mite watashi wo
Me wo sorasanaide

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou wo harai
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsu

Miminari ga shiteru
Tetsujoumou urusaku tte
Omoidasenai no ano hi no senritsu
Ame wa mada yamanai
Nanni mo mienai no
Hora mite konna ni ookiku natta no

Kuroi ame furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta noirooze
Aisu douzai no boukansha-tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakishimete
Kono karada wo ukeire
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsu

Aa
Kami wa tsugeru shin no sekai wo

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou wo negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi wo
Kowashite kowasareru mae ni
Inga no daishou wo harai
Mukui yo na mo naki kaibutsu

Kuroi ame furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta noirooze
Aisu douzai no boukansha-tachi ni
Saa ima furue seigi wo
Kesenai kizu wo dakishimete
Kono karada wo ukeire
Tomo ni yukou namae no nai kaibutsu

Kanji:

御伽話(フェアリーテイル)は
さっき死んだみたい
煉瓦の病棟でうまく歌えなくて
霧に煙る夜 浮かべ赤い月
ほらみて 私を
目を逸らさないで

黒い鉄格子の中で
私は生まれてきたんだ
悪意の代償を願え
望むがままにお前に
さあ与えよう正義を
壊して 壊される前に
因果の代償を払い
共に行こう 名前のない怪物

耳鳴りがしてる
鉄条網うるさくって
思い出せないの あの日の旋律
雨はまだ止まない
何にも見えないの
ほらみて こんなに大きくなったの

黒い雨 降らせこの空
私は望まれないもの
ひび割れたノイローゼ
愛す同罪の傍観者達に
さあ今ふるえ正義を
消せない傷を抱きしめて
この身体を受け入れ
共に行こう 名前のない怪物

ああ
神ハ告ゲル 真ノ世界ヲ

黒い鉄格子の中で
私は生まれてきたんだ
悪意の代償を願え
望むがままにお前に
さあ与えよう正義を
壊して 壊される前に
因果の代償を払い
報いよ 名もなき怪物

黒い雨 降らせこの空
私は望まれないもの
ひび割れたノイローゼ
愛す同罪の傍観者達に
さあ今ふるえ正義を
消せない傷を抱きしめて
この身体を受け入れ
共に行こう 名前のない怪物


Traducido del japones al ingles en Words of Songs

2 comentarios: