25.4.15

Kalafina: snow falling (Español/Romaji/Kanji)


Letra: Kajiura Yuki
Composición: Kajiura Yuki
Arreglos: Kajiura Yuki


Español:

La nieve esta coloreando
la tierra de blanco
haciendo un camino que
continua hacia el cielo

Mis manos atadas
Tocaron la espalda
Veo lejos como una ilusión


Como las horas dentro de una caja
Un ritardando sin notas

Ya que esta dentro del sueño
Que se derretirá mañana
Podemos caminar hasta la eternidad

Los ojos sonriendo gentilmente
Bajo la sombra del paraguas
Solo nosotros dos
En la noche con signos de secretos
Una amable imagen remanente
Puedo ver en la distancia
El mundo ahora es un pequeño jardín en miniatura

Vayamos juntos
Siempre en el camino blanco
Conduciendo hacia la felicidad
Queriendo tratar de creer
Después de susurrar
Adiós suavemente
Veámonos mañana
Diciendo es extraño, ¿no lo es?
Y sonriendo
Nieve cayendo

Seguramente en la mañana la nieve se habrá derretido
Mientras pensamos sobre la noche desaparecida

Mientras cantamos
Los días de nieve

Romaji:

Yuki wa shiroku
Daichi wo somete
Sora he tsuzuku
Michi wo tsukuru 


Musunda te ga
Maboroshi no you de
Tooku mieru senaka ni fureta

Hako no naka no jikan no you na
Onpu no nai ritardando

Ashita tokeru
Yume no naka dakara
Eien made aruite yukesou de

Kasa no kage de sotto
Hohoenda hitomi
Himitsumeita yoru
Futari dake de
Yasashiku naru zanzou
Tooku mieru gaitou
Sekai wa ima chiisa na hakoniwa

Yorokobi he tsuzuku
Shiroi michi wo zutto
Futari de yukeru to
Shinjitemitaku naru
Sayonara to sotto
Tsubuyaita ato de
Ashita aeru no ni
Fushigi ne to
Warau
Fallin' snow
Yuki ga toketa asa ni wa kitto
Kieta yoru wo omoi nagara

Yuki no hi wo
Utai nagara


Kanji:

雪は白く大地を染めて
空へ続く道を造る

結んだ手がまぼろしのようで
遠く見える背中に触れた

箱の中の時間のような
音符の無い ritardando

明日溶ける夢の中だから
永遠まで歩いて行けそうで

傘の陰でそっと
微笑んだ瞳
秘密めいた夜
二人だけで
優しくなる残像
遠く見える街灯
世界は今小さな箱庭

よろこびへ続く
白い道をずっと
二人で行けると
信じてみたくなる
さよならとそっと
つぶやいたあとで
明日会えるのに
不思議ねと
笑う
fallin' snow

雪が溶けた朝にはきっと
消えた夜を想いながら

雪の日を
唄いながら



No hay comentarios.:

Publicar un comentario