26.4.15

THEATRE BROOK: Mirai wo Ima (Español/Romaji/Kanji)

Y la segunda canción del sinlge "Uragiri no Yuuyake" (el primer opening de  Durarara!!). Esto es lo último por hoy!


Single: Uragiri no Yuuyake
Letra: Satou Taiji
Composición: Satou Taiji
Arreglos: THEATRE BROOK
Español:

El cielo azul estaba perfectamente claro.
El keyaki en el jardín suavemente
Me capturo
Y murmuro en mis oídos.

Ya no hay mas milagros.
Si tomas tu futuro ahora
Y lo sostienes,
Si lo sostienes,
Habrá un tornado de placer
Y una inundación de riqueza.
Si tomas el futuro ahora
Y lo sostienes,
Si lo sostienes,
Con un gran tsunami de autoridad,
Tomare tu dolor.


Buscando por la respuesta
Es algo que pare de hacer hace mucho tiempo.
El espíritu suavemente
Susurra en mis oídos.
No hay mas futuro.
Si tomas tus memorias ahora
Y las escupes,
Si las escupes,
Habrá un tornado de placer
Y una inundación de riqueza.
Si tomas tus memorias ahora
Y las escupes,
Si las escupes,
Con un gran tsunami de autoridad,
Tomare tu dolor.

Si lo sostienes,
Si lo sostienes,
Habrá un tornado de placer
Y una inundación de riqueza.
Si tomas el futuro ahora
Y lo sostienes,
Si lo sostienes,
Con un gran tsunami de autoridad,
Tomare tu dolor.

Si las escupes,
Si las escupess,
Habrá un gran tornado de placer
Y una inundación de riqueza.
Si tomas tus memorias ahora
Y las escupes,
Si las escupes,
Con un gran tsunami de autoridad,
Tomare tu dolor.


Romaji:

Sumikitta aozora
Niwa no keyaki ga sotto
Ore wo karametotte
Mimimoto de tsubuyaita

Kiseki wa mou nai zo
Omae no mirai wo ima
Sashidaseba
Sashidaseba
Kairaku no tatsumaki ya
Tomi no kouzui
Mirai wo ima
Sashidaseba
Sashidaseba
Kenryoku no ootsunami de
Omae no kurushimi wo ubaou

Kotae wo sagasu no wa
Tou ni yamete shimatta
Seireitachi ga sotto
Mimimoto de sasayaita

Mirai wa mou nai zo
Omae no kioku wo ima
Hakidaseba
Hakidaseba
Kairaku no tatsumaki ya
Tomi no kouzui
Kioku wo ima
Hakidaseba
Hakidaseba
Kenryoku no ootsunami de
Omae no kurushimi wo ubaou

Sashidaseba
Sashidaseba
Kairaku no tatsumaki ya
Tomi no kouzui
Mirai wo ima
Sashidaseba
Sashidaseba
Kenryoku no ootsunami de
Omae no kurushimi wo ubaou

Hakidaseba
Hakidaseba
Kairaku no tatsumaki ya
Tomi no kouzui
Kioku wo ima
Hakidaseba
Hakidaseba
Kenryoku no ootsunami de
Omae no kurushimi wo ubaou


Kanji:

透みきった青空
庭のけやきがそっと
オレをからめとって
耳元でつぶやいた

奇跡はもうないぞ
オマエの未来を今
差し出せば
差し出せば
快楽の竜巻や
富の洪水
未来を今
差し出せば
差し出せば
権力の大津波で
オマエの苦しみを奪おう

答えを探すのは
とうにやめてしまった
精霊たちがそっと
耳元でささやいた

未来はもうないぞ
オマエの記憶を今
吐き出せば
吐き出せば
快楽の竜巻や
富の洪水
記憶を今
吐き出せば
吐き出せば
権力の大津波で
オマエの苦しみを奪おう

差し出せば
差し出せば
快楽の竜巻や
富の洪水
未来を今
差し出せば
差し出せば
権力の大津波で
オマエの苦しみを奪おう

吐き出せば
吐き出せば
快楽の竜巻や
富の洪水
記憶を今
吐き出せば
吐き出せば
権力の大津波で

オマエの苦しみを奪おう

No hay comentarios.:

Publicar un comentario