2.7.15

Kanon Wakeshima: Foul Play ni Kurari (Español/Romaji/Kanji)

Titulo en español: Mareada en un Juego Sucio

Anime: To LOVE-ru Darkness Ending

Single: Foul Play ni Kurari / Sakura Meikyuu
Álbum: Tsukinami (#6)

Letra & Música: Kanon Wakeshima
Arreglos: Chiba! "naotyu-" Naoki

Traducción japones/ingles: Otenkiame Translations






Español:

¡El cuadrado advirtiendo tarjeta amarilla!
(Apenas seguro○)
¿Problema de un triangulo amoroso?
(¡Fuera!×)
¡Cuando te veo, quiero jugar sucio!


Bien, pizcas y oportunidades están bien todas de una vez
Iré sin leer cuidadosamente las reglas

Cada vez que te veo, todos mis sentimientos giran y giran

(En tu cabeza, ¿tú con quien
Te encuentras?)

¡Quiero probar
Un nivel mas emocionante!


¡Esto es amor!
Más amplio que el cielo, más profundo que el mar
No será satisfecho en la ola de estrellas en las afueras de la Vía Láctea
¡Estoy segura de que es amor!
Incluso si lo niego, mi latido no escucha y late más rápido
¡Siempre esta palpitando!

Bien, un ataque sorpresa sin aviso siempre está bien
Iré sin hacer caso a las reglas de preparación

Cuando te toco, todos los sentimientos se derriten y convierten en uno

(¿En tu corazón en nombre de quien
Estas llamando?)

¡Quiero coincidir 
Un ritmo más vertiginoso!

¡Esto es amor!
Más débil que la luna, más brillante que una flor
No puedo describir las nubes blancas que hice en mi lienzo
¡Es absolutamente amor!
Cuando gano conciencia, oigo mis latidos que no se encontraran su mirada
¡Uff, confusión!


Me gustaría tocarte.
Me gustaría besarte.
Quiero que mee mires.
Quiero tocarte & besarte.

¡Esto es amor!Más amplio que el cielo, más profundo que el mar
No será satisfecho en la ola de estrellas en las afueras de la Vía Láctea
¡Estoy segura de que es amor!
Incluso si lo niego, mi latido no escucha y late más rápido
¡Siempre esta palpitando!

Romaji:

Shikaku keikoku IEROOKAADO!
(Girigiri SEEFU○)
Sankakukankei no TORABURU
(AUTOO!×)
Kimi wo miru to hansoku shitaku nacchau!

Saa PINCHI mo CHANSU mo matomete OORAI
Youishuutou RUURU wa yomazu ni GOO

Kimi ni au tabi zenbu no kimochi zutto guruguru shiteru

(Atama no naka kimi wa dare to
RANDEBUU shiteru no?)

Motto wakuwaku suru REBERU
Tameshite mitai na!

Kore wa koi da!
Sora yori hiroi umi yori mo fukai
Ginga no hate no hoshi no nami nimo osamari kiranai
Kitto koi da!
Hitei shitemo iu koto wo kikanai mune no kodou ga takanatteru yo
Itsumo DO∙KI∙DO∙KI!

Saa fuiuchi nukiuchi itsudemo OORAI
Junbibantan RUURU ki ni sezu GOO

Kimi ni fureru to zenbu no kimochi tokete tsutawatte iku no

(Kokoro no naka kimi wa dare no
Namae yonderu no?)

Motto kurakura suru RIZUMU
Awasete mitai na!

Kore wa koi da!
Tsuki yori awai hana yori akarui
KYANBASU ni shita shiroi kumo nimo kakiarawasenai
Zettai ni koi da!
Ishiki shitara shisen ga awanai mune no kodou ga kikoete kuru yo
Arere DO∙KI∙MA∙GI...

I would like to touch you.
I would like to kiss you.
I want you to look at me.
I want you to touch & kiss me.

Kore wa koi da!
Sora yori hiroi umi yori mo fukai
Ginga no hate no hoshi no nami nimo osamari kiranai
Kitto koi da!
Hitei shitemo iu koto wo kikanai mune no kodou ga takanatteru yo
Itsumo DO∙KI∙DO∙KI!


Kanji:

□警告イエローカード!
(ぎりぎりセーフ○)
△関係のトラブル?
(アウトー!×)
君を見ると反則したくなっちゃう!

さあピンチもチャンスもまとめてオーライ
用意周到ルールは読まずにゴー

君に会う度全部の気持ちずっとぐるぐるしてる

(頭の中君は誰と
ランデブーしてるの?)

もっとわくわくするレベル
試してみたいな!

これは恋だ!
空より広い海よりも深い
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
きっと恋だ!
否定しても言う事を聞かない胸の鼓動が高鳴ってるよ
いつもド・キ・ド・キ!

さあ不意打ち抜き打ちいつでもオーライ
準備万端ルール気にせずゴー

君に触れると全部の気持ち溶けて伝わっていくの

(心の中君は誰の
名前呼んでるの?)

もっとくらくらするリズム
合わせてみたいな!

これは恋だ!
月より淡い花より明るい
キャンバスにした白い雲にも描き表せない
絶対に恋だ!
意識したら視線が合わない胸の鼓動が聴こえてくるよ
あれれド・キ・マ・ギ...

I would like to touch you.
I would like to kiss you.
I want you to look at me.
I want you to touch & kiss me.

これは恋だ!
空より広い海よりも深い
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
きっと恋だ!
否定しても言う事聞かない胸の鼓動が高鳴ってるよ
いつもド・キ・ド・キ!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario